1. Introducción: Apócrifos del Nuevo Testamento (NT).

TEXTOS UTILIZADOS EN ESTA MATERIA
Cuadernillo Bíblico No. 148
Abreviatura: CB


Editorial Porrúa. Palabra que 
se utilizará "Porrúa".
El mundo de los Apócrifos, ed. 
Buena Prensa. Abreviatura
que se utilizará: BP

En adelante, para identificar cada material se utilizarán las abeviaturas o palabras descritas en cada imagen para poder acudir a él según la página que se cita y poder ahondar más sobre cada tema en cuestión. Así, por ejemplo, la siguientes referencia: Cfr. CB, p.7 significa consultar el Cuadernillo Bíblico (CB). Lo mismo para BP o Porrúa, segun sea el caso. Nota: en el caso de Porrúa, la numeración romana se refiere a la paginación de la Introducción (páginas iniciales del libro).

La literatura cristiana antigua es abundante. El canon de las Escrituras se estabiliza en el siglo II

Sin embargo, la Iglesia está lejos de comprender los escritos compuestos en los primeros siglos de nuestra era.

Agrapha o logia: Reguero de citas de hechos y dichos atribuidos a Jesús. (Cfr. Porrúa, P. X)

“Hay mayor felicidad en dar que en recibir” (Hec 20,35)

“Quien está cerca de mí está cerca del fuego; quien está lejos de mí, está lejos del Reino”

Suenan a verdades con el tono único e inconfundible de Jesús

Agrapha o logia:  Dentro de éstas se encuentran toda suerte de textos bajo formas análogas del nuevo testamento, y tienen intención de rivalizar con ellos.

Ejemplos:

Chester Beatty.

Se refieren a un grupo de manuscritos en papiro de textos bíblicos. Los manuscritos están en griego y son de origen cristiano. Hay once manuscritos en el grupo, siete de ellos consisten en libros del Antiguo Testamento, tres son del Nuevo Testamento, y una parte conteniendo el libro de Enoc y de liturgia cristiana no identificada. La mayor parte están fechados en el siglo III y se conservan en la Biblioteca Chester Beatty y otra parte en la Universidad de Míchigan

El Egerton

es un conjunto de tres fragmentos papiráceos de un códice, fechado aproximadamente en torno al año 200, que contiene un evangelio previamente desconocido. Es uno de los más antiguos fragmentos conocidos de un evangelio. Fue encontrado en Egipto y vendido al Museo Británico en 1934. Se publicó en 1935. Forma parte de la colección de la Biblioteca Británica. Un cuarto fragmento del mismo códice se encuentra en la Universidad de Colonia, catalogado como Papyrus Köln VI 255.


El texto del evangelio Egerton no aporta nada realmente nuevo con respecto a los evangelios canónicos. No puede relacionarse con el gnosticismo ni con ninguna otra corriente herética del cristianismo primitivo. En los escasos pasajes conservados se discute acerca de la validez de la Ley mosaica, y se narran variantes de la curación de un leproso y de la discusión sobre el tributo al césar, episodios que tienen su paralelo en los evangelios canónicos.

El único fragmento que no aparece en los evangelios canónicos cita una pregunta de Jesús a sus discípulos: "¿Por qué la semilla se entierra y al poco tiempo crece de modo inconmensurable?". A continuación, Jesús hace un milagro plantando en el río Jordán una semilla de la que crece un árbol que da fruto. Parece que las palabras y el milagro de Jesús tienen que ver con la idea de la resurrección. Hay, sin embargo, importantes discrepancias en la lectura de este pasaje entre los diferentes autores que lo han estudiado, ya que el fragmento está tan deteriorado que faltan muchas de las palabras del texto.

Textos complejos

Brotan textos herederos de tradición oral ligados a nombres de personajes sublimes de la historia.

Etimología del vocablo "protoevangelio".

Origen de la palabra: compuesta de dos palabras griegas, "protos" que significa "primero" y "evangelion" que significa "buena noticia" o "evangelio". Así el protoevangelio en Génesis 3:15 es comúnmente referido como la primera mención de las buenas nuevas de salvación en la Biblia.

Esta denominación se debe al humanista francés Guillermo Postel porque en su obra de 1552 se informa de acontecimientos anteriores a la narración evangélica tales como el nacimiento y la infancia de María.

 Protoevangelio de Santiago


Edad de los textos del NT

Aunque algunos como Voltaire y su escuela de Tubinga los datan anteriores a los evangelios canónicos. La verdad es que en su forma escrita todos los apócrifos son posteriores a éstos y no van más allá del siglo II, y se van escalonando a lo largo de años por los siglos III al V, incluso hasta el X. (cfr. Porrúa p. XII).

El término Apócrifo

Parece que el término fue usado en un principio de modo favorable (por las sectas gnósticas). Habiendo sido rechazada por la Iglesia como herética la Gnosis (Ver video enviado por Whatsapp), es por ello que la palabra haya adquirido, por sí misma, una acepción peyorativa y en ese sentido entendido como “texto prohibido” pero en realidad debe ser “texto no recogido en la lista de las Escrituras” (Ver Porrúa p. XII).

Apócrifos doctrinales

Pero no todos los apócrifos son pecaminosos o heréticos, y nada tenían de secretas. Eran doctrinalmente irreprochables y la Iglesia las recomienda con fervor.

Ejemplos:

· Epístola de Bernabé

Aunque utiliza el género epistolar, no se trata de una carta propiamente dicha, sino de un breve tratado destinado a poner en guardia a los cristianos frente al peligro de los judaizantes, aquellos cristianos convertidos del judaísmo que añoraban las prácticas de la Ley mosaica y pretendían exigirlas también a los seguidores de la nueva Ley. Con este motivo, el autor se detiene en desentrañar la relación entre la antigua y la nueva alianza, destacando el supremo valor de ésta y la insondable riqueza de su contenido. La antigüedad cristiana profesó alta estima a este escrito, como lo demuestra el hecho de haber sido descubierto en uno de los más antiguos códices, junto con los libros del Antiguo y del Nuevo Testamento. En la primera parte, el autor ahonda en la interpretación de pasajes del Antiguo Testamento a la luz del Nuevo, con un conocimiento profundo de la Escritura. La abundancia de citas es de gran interés para el estudio de la transmisión del texto sagrado y de su utilización como fundamento de los dogmas. La segunda parte, de carácter más didáctico, contiene una descripción de la vida cristiana y un conjunto de normas morales que el cristianismo exige. 

·         Epístola de San Clemente de Roma. La Primera Epístola de Clemente es una epístola de finales del siglo I, dirigida por Clemente de Roma, a los cristianos de la ciudad griega de Corinto. Este texto tuvo gran importancia en el cristianismo primitivo y fue admitida como parte de la Escritura por la Iglesia de Siria.​ Sin embargo, tras algunos siglos de discusión fue excluida del canon del Nuevo Testamento y actualmente forma parte de la colección de los Padres Apostólicos. Clemente escribe en respuesta a una sedición de la comunidad Corintia: varios presbíteros habían sido removidos de su ministerio y en la Epístola se insta a la reconciliación de las partes involucradas, obedeciendo la jerarquía legítima que fue establecida originalmente por los apóstoles en esa ciudad. La epístola tiene una introducción (capítulos 1-3), dos secciones principales (4-36 y 37-61) y un resumen conclusivo (62-65).​ En el campo histórico, informa acerca de la situación de las Iglesias de Corinto y de Roma desde la persecución de Nerón hasta el entorno del año 100. En lo dogmático se presentan ideas sobre la jerarquía y autoridad en la Iglesia, la preponderancia de la iglesia Romana, la resurrección de los muertos y el Orden Natural.​ En el campo litúrgico el autor distingue entre laicos y ministros; además, incluye una extensa oración.

·         Pastor de Hermas. El Pastor de Hermas es una obra cristiana del siglo II que no forma parte del canon neotestamentario y que gozó de una gran autoridad durante los siglos II y III. Tertuliano e Ireneo de Lyon lo citan como «Escritura», el Codex Sinaiticus lo vincula al Nuevo Testamento y en el Codex Claromontanus figura entre los Hechos de los Apóstoles y las cartas de Pablo.


La primera versión de la obra fue escrita en griego, y de ella no se ha conservado el texto completo, pero inmediatamente fue traducida al latín quizás por su propio autor, Hermas de Roma. En la Epístola a los Romanos (16, 14), Pablo saluda a los cristianos de Roma entre los que cita a uno llamado Hermas a quien Orígenes y Eusebio de Cesarea (en su Historia eclesiástica, libro 3, capítulo 3, ver 6) consideran el autor del Pastor. Sin embargo, tres antiguos testimonios, uno de ellos contemporáneo de la propia obra, afirman que Hermas era hermano del papa Pío I cuyo pontificado se extendió más o menos entre los años 140 y 155.

Actividad: 

Contesta el siguiente cuestionario. Para facilitar la búsqueda las respuestas han sido coloreadas en color morado. Favor de envíar al correo: alex18225@gmail.com. o en una hoja y entregarlo la proxima clase. No olvides poner tu nombre. 

Fecha límite de entrega: 29 de Enero.

  1. ¿A qué se refiere Agrapha o Logia?
  2. En su forma escrita ¿A qué edad corresponden los escritos apócrifos del NT?
  3. Explica con tus palabras ¿Qué entiendes por Apócrifo?
  4. ¿Qué entiendes por sectas gnósticas? (Envío video por whatsapp y cfr. p. XII, Porrúa).
  5. ¿Qué significa la palabra "proto evangelio?
  6. ¿Qué son los apócrifos doctrinales? Menciona algunos ejemplos.

Comentarios

  1. Karina Sandoval

    El cuestionario me permitió estudiar y entender mejor los temas de clase. Gracias Profe Alex.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario